Mobile
Log In Sign Up
Home > english-french > "luxury liner" in French

French translation for "luxury liner"

luxury liner
Example Sentences:
1.The following year, Marchetto attended an exclusive performance by Elton John and José Carreras on the luxury liner Seven Seas Mariner.
En 2002, Ennio rejoint Elton John et José Carreras pour une représentation exceptionnelle sur un bateau de croisière, le « Seven Seas Mariner ».
2.While on the luxury liner to England, Sam meets Edith Cortright (Mary Astor), an American divorcee now living in Italy, who is sympathetic to his eagerness to expand his horizons and learn new things.
Au cours de la traversée, Sam rencontre Edith Cortright, une Américaine divorcée qui vit en Italie, qui apprécie sa volonté d'ouvrir son horizon et d'apprendre de nouvelles choses.
3.Ciel, Sebastian and Snake board the luxury liner Campania on her maiden voyage to investigate the mysterious Aurora Society, who is rumored to perform experiments to raise the dead.
Ciel, Sebastian et Snake embarquent à bord du paquebot de luxe Campania lors de son voyage inaugural pour enquêter sur la mystérieuse Aurora Society, qui est réputée pour effectuer des expériences pour ressusciter les morts.
4.On 4 December 1924 she embarked on a 133-day world cruise — one of the longest attempted by a luxury liner at the time - advertised as "The Largest Ship to Circle the Globe".
Le 4 décembre 1924, il entame une croisière de 133 jours autour du monde (l'une des plus longues effectuées par un paquebot de l'époque), étant annoncé comme « le plus grand navire faisant le tour du Globe ».
5.The plan was to originally convert her into a luxury liner, but as the refurbishment was financially prohibitive, it was instead proposed that she be renamed Pride of Torquay and used as a floating cabaret at Torquay.
Le plan était à l'origine de le convertir en paquebot de luxe, mais en raison d'une rénovation dont le financièrement était prohibitif, il a été proposé de le renommer Pride of Torquay pour être utilisé comme cabaret flottant à Torquay.
6.According to Simon Jones' book World War I Gas Warfare Tactics and Equipment, on learning of the sinking of the luxury liner RMS Lusitania in May 1915 with loss of 1,100 lives including, apparently, his wife, he vowed to kill an equal number of Germans.
Selon le livre de Simon Jones, World War I Gas Warfare Tactics and Equipment (Tactiques et équipement de la guerre de gaz durant la Première Guerre mondiale), à l'annonce du naufrage du paquebot de luxe RMS Lusitania en mai 1915 et de la perte de 1 100 vies, y compris, apparemment, son épouse, il a juré de tuer un nombre égal d’Allemands.
7.During World War II, Fort Stanton was used as a detention center for German and Japanese Americans arrested as "enemy aliens," and 411 German nationals taken from the luxury liner Columbus in 1939 (officially recorded as "distressed seamen paroled from the German Embassy" since the U.S. was still technically neutral at the time of their capture).
Pendant la Seconde Guerre mondiale, le fort Staton est utilisé comme centre de détention pour les américains allemands et japonais arrêtés en tant qu'« ennemis étrangers » et 411 allemands retirés de leur luxueux paquebot Columbus en 1939 (officiellement enregistrés comme « marins ébranlés en liberté conditionnelle de l'ambassade allemande » puisque les États-Unis sont encore techniquement neutre au moment de leur capture),.
Similar Words:
"luxury car" French translation, "luxury car (film)" French translation, "luxury goods" French translation, "luxury hotels" French translation, "luxury item" French translation, "luxury liner (album)" French translation, "luxury of a good book" French translation, "luxury racing" French translation, "luxury tax" French translation